Library
Browse and search books
6,726 novels found

The Twelfth Second (the Original Work of the Suspense Drama "the Twelfth Second" Starring Wan Qian and Ren Zhong)
General Fiction第十二秒(万茜、任重主演同名悬疑剧《第十二秒》原著)
Congyang
I could have endured the darkness if I had never seen the sun, but the sunshine has made my desolation a newer desolation... - Dickinson. Nine years ago, she mysteriously disappeared while pregnant. The last clue left to him was an eleven-second phone call to his police station and a thought that was too late to express. Nine years later, a strange warning call and two photos of her ignited his long-simmering longing. With the police's criminal investigation and his private inquiries, a large number of surprising secrets and past events came to light. In the thick fog, her face gradually emerged... We were once close to each other, once we were just one step away. On the blurry edge of good and evil, can he understand every choice she has ever made? At the brief border between reality and memory, he stretched out his hand to see if he could bring her back to him again...
I could have endured the darkness if I had never seen the sun, but the sunshine has made my desolation a newer desolation... - Dickinson. Nine years ago, she mysteriously disappeared while pregnant. The last clue left to him was an eleven-second phone call to his police station and a thought that was too late to express. Nine years later, a strange warning call and two photos of her ignited his long-simmering longing. With the police's criminal investigation and his private inquiries, a large number of surprising secrets and past events came to light. In the thick fog, her face gradually emerged... We were once close to each other, once we were just one step away. On the blurry edge of good and evil, can he understand every choice she has ever made? At the brief border between reality and memory, he stretched out his hand to see if he could bring her back to him again...

Sherlock Holmes 6: the Return
General Fiction福尔摩斯探案集6:归来记
(uk) Conan Doyle
The "Bible" among mystery novels has been popular all over the world for more than 100 years. It has been translated into 57 languages and sold 100 million copies. Unbelievable events, confusing cases, thoughtful reasoning, surprising and exciting adventures... See how the righteous, witty and brave Holmes peels off the cocoon and restores the truth. The famous British novelist Somerset Maugham said: "Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation." This book is the sixth book in the Sherlock Holmes series. It tells the wonderful detective story of Sherlock Holmes after his return from the catastrophe. It is still exciting and worth reading. The biggest highlight is the peak showdown between Holmes and his biggest opponent.
The "Bible" among mystery novels has been popular all over the world for more than 100 years. It has been translated into 57 languages and sold 100 million copies. Unbelievable events, confusing cases, thoughtful reasoning, surprising and exciting adventures... See how the righteous, witty and brave Holmes peels off the cocoon and restores the truth. The famous British novelist Somerset Maugham said: "Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation." This book is the sixth book in the Sherlock Holmes series. It tells the wonderful detective story of Sherlock Holmes after his return from the catastrophe. It is still exciting and worth reading. The biggest highlight is the peak showdown between Holmes and his biggest opponent.

Sherlock Holmes 5: Memoirs
General Fiction福尔摩斯探案集5:回忆录
(uk) Conan Doyle
A century-old detective classic that comprehensively presents Sherlock Holmes-like wisdom. A literary masterpiece not to be missed, Sherlock Holmes is a must-read. Recommended by famous authors: Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation. --The famous British novelist, playwright, and essayist Somerset Maugham. Reader comments: His detective agency is located at 221 Baker Street, London, UK; he has billions of fans around the world; he is an idol worshiped by Queen Victoria, Roosevelt, de Gaulle, Churchill, Borges, Haruki Murakami, etc.; He is the only fictional character in history to be knighted by the British royal family: his stories have been translated into 57 languages - he is the famous Sherlock Holmes. This book is the fifth volume in the Sherlock Holmes series. It is written about Dr. Watson's recollections of the previously unpublished Sherlock Holmes cases when he believed that Sherlock Holmes was dead. There are still many strange cases in this volume, which are endlessly exciting.
A century-old detective classic that comprehensively presents Sherlock Holmes-like wisdom. A literary masterpiece not to be missed, Sherlock Holmes is a must-read. Recommended by famous authors: Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation. --The famous British novelist, playwright, and essayist Somerset Maugham. Reader comments: His detective agency is located at 221 Baker Street, London, UK; he has billions of fans around the world; he is an idol worshiped by Queen Victoria, Roosevelt, de Gaulle, Churchill, Borges, Haruki Murakami, etc.; He is the only fictional character in history to be knighted by the British royal family: his stories have been translated into 57 languages - he is the famous Sherlock Holmes. This book is the fifth volume in the Sherlock Holmes series. It is written about Dr. Watson's recollections of the previously unpublished Sherlock Holmes cases when he believed that Sherlock Holmes was dead. There are still many strange cases in this volume, which are endlessly exciting.

Sherlock Holmes (set of 8 Volumes in Total)
General Fiction福尔摩斯探案集(套装共8册)
(uk) Conan Doyle
A century-old detective classic, the "Bible" of mystery novels, it has been popular all over the world for more than 100 years, has been translated into 57 languages, and has sold 100 million copies. Unbelievable events, confusing cases, thoughtful reasoning, surprising and exciting adventures... See how the righteous, witty and brave Sherlock Holmes peels off the cocoon to restore the truth and fully present Sherlock Holmes-style wisdom. A literary masterpiece not to be missed, Sherlock Holmes is a must-read. Recommended by famous authors: Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation. --The famous British novelist, playwright, and essayist Somerset Maugham. Reader comments: His detective agency is located at 221 Baker Street, London, UK; he has billions of fans around the world; he is an idol worshiped by Queen Victoria, Roosevelt, de Gaulle, Churchill, Borges, Haruki Murakami, etc.; He is the only fictional character in history to be knighted by the British royal family: his stories have been translated into 57 languages - he is the famous Sherlock Holmes. This set of books contains eight volumes: "A Study in Scarlet, The Sign of Four 1", "The Hound of the Baskervilles 2", "Adventures 3", "Uncanny Valley 4", "Memoirs 5", "The Return 6", "New Detectives 7" and "Last Salute 8". "The Sherlock Holmes: A Study of the Letter in Scarlet, The Sign of Four 1" is the first volume of the Sherlock Holmes series. It tells the story of Dr. Watson's acquaintance with Sherlock Holmes and his personal follow-up to solve two murder cases, which gave Dr. Watson a comprehensive and in-depth understanding of Sherlock Holmes's method of solving cases. "Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles 2" is the first volume of the Sherlock Holmes series. It tells the story of the mysterious legend of the "devil-like hound" that has been circulating in the Baskerville family for three hundred years. As the legend goes, Sir Charles died in a swamp not far from London. "The Adventures of Sherlock Holmes 3" is composed of several short stories, recreating the wonderful, exciting and ups and downs of Sherlock Holmes' adventures. For example, "A Scandal in Botswana" describes a beautiful and intelligent heroine who impressed even the detective Sherlock Holmes with her meticulous thinking and quick adaptability; "The Red-Haired Club" tells the story of an incredible bank theft, with a strange setting and a complicated plot. Confused... In the process of detecting major cases, Holmes's best friend Dr. Watson worked with him to solve major cases. They were not afraid of risks and sometimes went deep into the tiger's den to confront criminals head-on. Holmes's detective talent and outstanding talent were also fully revealed in these cases. "Sherlock Holmes: Uncanny Valley 4" is a chapter in the "Sherlock Holmes" series written by Conan Doyle, a British detective novelist at the end of the 19th century. Douglas, the owner of Birlstone Manor, was unfortunately killed. His death was extremely tragic. His head was almost shattered by a gunshot. It was too horrible to watch! Except for the missing wedding ring on the deceased's left hand and a dumbbell from the murder scene, nothing was missing from the scene. In addition, there was a card left next to the body, which made the case even more confusing: Was this card left by the murderer? What does it mean? The "uncanny valley" once made Douglas feel uneasy. What kind of place is the "uncanny valley"? Does Douglas' death have anything to do with the "uncanny valley"? Let Sherlock Holmes lead you to solve mysteries one after another. "The Sherlock Holmes: Memoirs 5" is the fifth volume in the Sherlock Holmes series. It is about Dr. Watson's recollections of the previously unpublished Sherlock Holmes cases when he thought Sherlock Holmes was dead. There are still many strange cases in this volume, which are endlessly exciting. "Sherlock Holmes: The Return 6" is the sixth book in the Sherlock Holmes series. It tells the wonderful detective story of Sherlock Holmes after his return from the catastrophe. It is still exciting and worth reading. The biggest highlight is the peak showdown between Holmes and his biggest opponent. "Sherlock Holmes: New Detectives 7" is the fourth volume in the Sherlock Holmes series. It contains 12 Sherlock Holmes detective stories, including "The Distinguished Patron", "The White Soldier", "The Case of the Crown Jewels", "Three Cases" Corner House", "Three Men of the Same Surname", "The Sussex Vampire", "Thunder Bridge", "The Creeper", "The Lion's Mane", "The Tenant with the Veil", "Shocombe Villa" and "The Retired Paint Dealer", etc. "Sherlock Holmes: Final Regards 8" is the fourth volume in the Sherlock Holmes series. It contains a total of eight short stories, including "The Wisteria Apartment", "The Cardboard Box", "The Red Circle", "The Bruce Partington Project", "The Dying Detective", "The Disappearance of Ms. Frances Carfax", "The Devil's Feet", "Sherlock Holmes' Closing Statement", etc.
A century-old detective classic, the "Bible" of mystery novels, it has been popular all over the world for more than 100 years, has been translated into 57 languages, and has sold 100 million copies. Unbelievable events, confusing cases, thoughtful reasoning, surprising and exciting adventures... See how the righteous, witty and brave Sherlock Holmes peels off the cocoon to restore the truth and fully present Sherlock Holmes-style wisdom. A literary masterpiece not to be missed, Sherlock Holmes is a must-read. Recommended by famous authors: Compared with "The Sherlock Holmes" written by Conan Doyle, no detective novel has ever enjoyed such a great reputation. --The famous British novelist, playwright, and essayist Somerset Maugham. Reader comments: His detective agency is located at 221 Baker Street, London, UK; he has billions of fans around the world; he is an idol worshiped by Queen Victoria, Roosevelt, de Gaulle, Churchill, Borges, Haruki Murakami, etc.; He is the only fictional character in history to be knighted by the British royal family: his stories have been translated into 57 languages - he is the famous Sherlock Holmes. This set of books contains eight volumes: "A Study in Scarlet, The Sign of Four 1", "The Hound of the Baskervilles 2", "Adventures 3", "Uncanny Valley 4", "Memoirs 5", "The Return 6", "New Detectives 7" and "Last Salute 8". "The Sherlock Holmes: A Study of the Letter in Scarlet, The Sign of Four 1" is the first volume of the Sherlock Holmes series. It tells the story of Dr. Watson's acquaintance with Sherlock Holmes and his personal follow-up to solve two murder cases, which gave Dr. Watson a comprehensive and in-depth understanding of Sherlock Holmes's method of solving cases. "Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles 2" is the first volume of the Sherlock Holmes series. It tells the story of the mysterious legend of the "devil-like hound" that has been circulating in the Baskerville family for three hundred years. As the legend goes, Sir Charles died in a swamp not far from London. "The Adventures of Sherlock Holmes 3" is composed of several short stories, recreating the wonderful, exciting and ups and downs of Sherlock Holmes' adventures. For example, "A Scandal in Botswana" describes a beautiful and intelligent heroine who impressed even the detective Sherlock Holmes with her meticulous thinking and quick adaptability; "The Red-Haired Club" tells the story of an incredible bank theft, with a strange setting and a complicated plot. Confused... In the process of detecting major cases, Holmes's best friend Dr. Watson worked with him to solve major cases. They were not afraid of risks and sometimes went deep into the tiger's den to confront criminals head-on. Holmes's detective talent and outstanding talent were also fully revealed in these cases. "Sherlock Holmes: Uncanny Valley 4" is a chapter in the "Sherlock Holmes" series written by Conan Doyle, a British detective novelist at the end of the 19th century. Douglas, the owner of Birlstone Manor, was unfortunately killed. His death was extremely tragic. His head was almost shattered by a gunshot. It was too horrible to watch! Except for the missing wedding ring on the deceased's left hand and a dumbbell from the murder scene, nothing was missing from the scene. In addition, there was a card left next to the body, which made the case even more confusing: Was this card left by the murderer? What does it mean? The "uncanny valley" once made Douglas feel uneasy. What kind of place is the "uncanny valley"? Does Douglas' death have anything to do with the "uncanny valley"? Let Sherlock Holmes lead you to solve mysteries one after another. "The Sherlock Holmes: Memoirs 5" is the fifth volume in the Sherlock Holmes series. It is about Dr. Watson's recollections of the previously unpublished Sherlock Holmes cases when he thought Sherlock Holmes was dead. There are still many strange cases in this volume, which are endlessly exciting. "Sherlock Holmes: The Return 6" is the sixth book in the Sherlock Holmes series. It tells the wonderful detective story of Sherlock Holmes after his return from the catastrophe. It is still exciting and worth reading. The biggest highlight is the peak showdown between Holmes and his biggest opponent. "Sherlock Holmes: New Detectives 7" is the fourth volume in the Sherlock Holmes series. It contains 12 Sherlock Holmes detective stories, including "The Distinguished Patron", "The White Soldier", "The Case of the Crown Jewels", "Three Cases" Corner House", "Three Men of the Same Surname", "The Sussex Vampire", "Thunder Bridge", "The Creeper", "The Lion's Mane", "The Tenant with the Veil", "Shocombe Villa" and "The Retired Paint Dealer", etc. "Sherlock Holmes: Final Regards 8" is the fourth volume in the Sherlock Holmes series. It contains a total of eight short stories, including "The Wisteria Apartment", "The Cardboard Box", "The Red Circle", "The Bruce Partington Project", "The Dying Detective", "The Disappearance of Ms. Frances Carfax", "The Devil's Feet", "Sherlock Holmes' Closing Statement", etc.

Vampire (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction吸血记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Sussex Vampire, now translated as: The Vampire of Sussex, is the fourth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1924. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Sussex Vampire, now translated as: The Vampire of Sussex, is the fourth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1924. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Creeping Man (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction匍匐之人(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Creeping Man, now translated as: The Creeper, is the third case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1922. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Creeping Man, now translated as: The Creeper, is the third case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1922. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

雷神桥畔(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Problem of Thor Bridge, now translated as: The Mystery of Thor Bridge, is the second case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1922. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Problem of Thor Bridge, now translated as: The Mystery of Thor Bridge, is the second case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1922. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Second Bloodstain (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction第二块血迹(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Second Stain, which is the thirteenth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1904. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Second Stain, which is the thirteenth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1904. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

The Greek Translator (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction希腊译员(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Greek Interpreter, which is the ninth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Greek Interpreter, which is the ninth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

The Hunchback (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction驼背人(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Crooked Man, now translated as: Hunchback Man, is the seventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Crooked Man, now translated as: Hunchback Man, is the seventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

The Hero of Love (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction情天一侠(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Abbey Grange, now translated as: Grange Manor, is the twelfth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1904. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Abbey Grange, now translated as: Grange Manor, is the twelfth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1904. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

The Blue Sapphire (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction蓝色宝石(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Blue Carbuncle, now translated as: The Sapphire Case, is the seventh case in "The History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Blue Carbuncle, now translated as: The Sapphire Case, is the seventh case in "The History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

The Colorful Belt (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction斑斓带(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Speckled Band, now translated as: Speckled Band, is the eighth case in "History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is, The Adventure of the Speckled Band, now translated as: Speckled Band, is the eighth case in "History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

记伛者复仇事(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Crooked Man, now translated as: Hunchback Man, is the seventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.
That is, The Adventure of the Crooked Man, now translated as: Hunchback Man, is the seventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.

Holmes Was Murdered (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction呵尔唔斯缉案被戕(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Final Problem, today's translation: The Final Problem, is the eleventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.
That is, The Final Problem, today's translation: The Final Problem, is the eleventh case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.

The Case of British Prospecting and Stealing a Secret Contract (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction英包探勘盗密约案(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Naval Treaty, now translated as: Naval Treaty, is the tenth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" from October to November 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.
That is, The Adventure of the Naval Treaty, now translated as: Naval Treaty, is the tenth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" from October to November 1893. The translator, Zhang Kunde, was the first person in my country to translate Western detective novels. He served as translator and deputy consul at the Busan Consulate of North Korea, and later served as the English translator for the "Current Affairs News" run by Liang Qichao. The four Sherlock Holmes stories he translated were all serialized and published by "Current Affairs News" and are the earliest Chinese translations.

Conquering Demons (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction降妖记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is The Hound of the Baskervilles, today's translation: Hound of the Baskervilles. The fourth article in this series was originally published in the British "Seaside Magazine" from August 1901 to April 1902. The translators, Lu Kanghua and Huang Dajun, were both from the Republic of China and have translated several popular novels.
That is The Hound of the Baskervilles, today's translation: Hound of the Baskervilles. The fourth article in this series was originally published in the British "Seaside Magazine" from August 1901 to April 1902. The translators, Lu Kanghua and Huang Dajun, were both from the Republic of China and have translated several popular novels.

The Uncanny Valley (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction恐怖谷(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is The Valley of Fear. The third article in this series was originally published in the British "Seaside Magazine" from September 1914 to May 1915. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.
That is The Valley of Fear. The third article in this series was originally published in the British "Seaside Magazine" from September 1914 to May 1915. The translator, Gu Mingdao, is an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has written a large number of martial arts novels, romance novels and translated novels. His "The Heroine of the Wild River" is one of the works that had the greatest influence on Jin Yong.

佛国宝(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Sign of Four, today's translation: Four Signs. The second long article in this series was originally published in the British "Lippincott's Magazine" in February 1890. The translator is Liu Bannong, a pioneer of the New Culture Movement, a writer, linguist and educator. He was a professor in the Department of Chinese Literature at Peking University and an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School in the Republic of China.
That is, The Sign of Four, today's translation: Four Signs. The second long article in this series was originally published in the British "Lippincott's Magazine" in February 1890. The translator is Liu Bannong, a pioneer of the New Culture Movement, a writer, linguist and educator. He was a professor in the Department of Chinese Literature at Peking University and an important writer of the Mandarin Duck and Butterfly School in the Republic of China.

歇洛克奇案开场(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is A Study in Scarlet, today's translation: A Study in Scarlet. The opening story of this series originally appeared in Beeton's Christmas Annual, November 1887. The translator Lin Shu was a famous translator and writer in the late Qing Dynasty and early Republic of my country. He is known as the founder of modern Chinese literary circles. With his excellent classical literacy, skillful expression skills and smooth writing style, he formed a unique style, which was deeply loved by Qian Zhongshu, Lu Xun, Zhou Zuoren and others, and was rated as better than the original work.
That is A Study in Scarlet, today's translation: A Study in Scarlet. The opening story of this series originally appeared in Beeton's Christmas Annual, November 1887. The translator Lin Shu was a famous translator and writer in the late Qing Dynasty and early Republic of my country. He is known as the founder of modern Chinese literary circles. With his excellent classical literacy, skillful expression skills and smooth writing style, he formed a unique style, which was deeply loved by Qian Zhongshu, Lu Xun, Zhou Zuoren and others, and was rated as better than the original work.

剖腹藏珠(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Six Napoleons, today's translation: six busts of Napoleon, is the eighth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in May 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Six Napoleons, today's translation: six busts of Napoleon, is the eighth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in May 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

Indoor Gunshots (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction室内枪声(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of Charles Augustus Milverton, today's translation: Milverton, is the seventh case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in April 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of Charles Augustus Milverton, today's translation: Milverton, is the seventh case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in April 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

碧巷双车(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Solitary Cyclist, now translated as: The Solitary Cyclist, is the fourth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Solitary Cyclist, now translated as: The Solitary Cyclist, is the fourth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

隔帘髯影(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of Black Peter, today's translation: Black Peter, is the sixth case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of Black Peter, today's translation: Black Peter, is the sixth case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

壁上奇书(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Dancing Men, translated today as: Dancing Men, is the third case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1903. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Dancing Men, translated today as: Dancing Men, is the third case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1903. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

移尸记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of Shoscombe Old Place, today's translation: Shoscombe Villa, is the twelfth case of "New Detective". An original publication was published in the British "Seaside Magazine" in April 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of Shoscombe Old Place, today's translation: Shoscombe Villa, is the twelfth case of "New Detective". An original publication was published in the British "Seaside Magazine" in April 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

Behind the Scenes (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction幕面记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Veiled Lodger, today's translation: The Veiled Lodger, is the eleventh case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Veiled Lodger, today's translation: The Veiled Lodger, is the eleventh case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Hidden Corpse (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction藏尸记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Retired Colourman, which today is translated as: retired paint dealer, is the tenth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Retired Colourman, which today is translated as: retired paint dealer, is the tenth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1927. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Lion and the Hyena (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction狮鬣记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Lion's Mane, today's translation: Lion's Mane, is the ninth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1926. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Lion's Mane, today's translation: Lion's Mane, is the ninth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1926. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

拯艳记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Illustrious Client, which today is translated as: The Illustrious Client, is the sixth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1925. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Illustrious Client, which today is translated as: The Illustrious Client, is the sixth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1925. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

讳疾记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Blanched Soldier, today's translation: the soldier with whitened skin, is the eighth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in November 1926. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Blanched Soldier, today's translation: the soldier with whitened skin, is the eighth case of "New Detective". Originally published in the British "Seaside Magazine" in November 1926. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Seduction (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction利诱记(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Three Garridebs, today's translation: three people with the same surname, is the fifth case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1925. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Three Garridebs, today's translation: three people with the same surname, is the fifth case of "New Detectives". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1925. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Face in the Window (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction窗中人面(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Yellow Face, now translated as: The Man with Yellow Face, is the second case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Yellow Face, now translated as: The Man with Yellow Face, is the second case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in February 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

失马得马(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of Silver Blaze, now translated as: Silver Horse, is the first case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1892. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of Silver Blaze, now translated as: Silver Horse, is the first case in "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1892. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

Love and Death (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction情天决死(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Abbey Grange, now translated as: Grange Manor, is the twelfth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Abbey Grange, now translated as: Grange Manor, is the twelfth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

雪窖沉冤(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is The Adventure of the Golden Pince-Nez, modern translation: Golden Pince-Nez, which is the tenth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is The Adventure of the Golden Pince-Nez, modern translation: Golden Pince-Nez, which is the tenth case of "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in July 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

Shadows in the Palm (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction掌中倩影(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Second Stain, today's translation: the second blood stain, is the thirteenth case of "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Second Stain, today's translation: the second blood stain, is the thirteenth case of "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

赤心护主(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Three Students, today's translation: Three College Students, is the ninth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in June 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".
That is, The Adventure of the Three Students, today's translation: Three College Students, is the ninth case in "Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in June 1904. The translator, Chen Diexian, also known as Tianxuwosheng, is a representative writer of the Yuanyangbutterf School. He was once hailed as a child prodigy when he was young, and later served as the editor-in-chief of the supplements of "Game Magazine", "Women's World" and "Shenbao".

Tragedy by the Lake (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction湖畔惨剧(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Boscombe Valley Mystery, today's translation: The Boscombe Valley Mystery, is the fourth case in "The History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in October 1891. Translators Xu Bibo and Wu Mingxia, their lives are unknown.
That is, The Boscombe Valley Mystery, today's translation: The Boscombe Valley Mystery, is the fourth case in "The History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in October 1891. Translators Xu Bibo and Wu Mingxia, their lives are unknown.

Passionate Woman (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction热情女(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, A Case of Identity, now translated as: Case of Identity, is the third case in "History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1891. The translator, You Banmang, is one of the writers of the Mandarin Duck and Butterfly School, and his life is unknown.
That is, A Case of Identity, now translated as: Case of Identity, is the third case in "History of Adventure". Originally published in the British "Seaside Magazine" in September 1891. The translator, You Banmang, is one of the writers of the Mandarin Duck and Butterfly School, and his life is unknown.

Disease and Weirdness (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction病诡(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Dying Detective, which today is translated as: The Dying Detective, is the seventh case of "Last Regards". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1913. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.
That is, The Adventure of the Dying Detective, which today is translated as: The Dying Detective, is the seventh case of "Last Regards". Originally published in the British "Seaside Magazine" in December 1913. The translator, Zhou Shojuan, is a leading writer and literary translator of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has edited magazines such as Saturday, Violet, and Half Moon, and his translated works, such as Short Stories by European and American Famous Writers, have been highly praised.

The Empty House (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction空屋(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Empty House, which is the first case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1903. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Empty House, which is the first case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in January 1903. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

The Ferocious Spear (old Translation of Sherlock Holmes)
General Fiction凶矛(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of Black Peter, today's translation: Black Peter, is the sixth case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1904. The translator, You Cifan, is one of the writers of the Mandarin Duck and Butterfly School, and his life is unknown.
That is, The Adventure of Black Peter, today's translation: Black Peter, is the sixth case in "The Return". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1904. The translator, You Cifan, is one of the writers of the Mandarin Duck and Butterfly School, and his life is unknown.

客邸病夫(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Resident Patient, today's translation: the hospitalized patient, is the eighth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in August 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Resident Patient, today's translation: the hospitalized patient, is the eighth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in August 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

窟中秘宝(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Musgrave Ritual, now translated as: Musgrave Ritual, is the fifth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in May 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Musgrave Ritual, now translated as: Musgrave Ritual, is the fifth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in May 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

The Catastrophe (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction孤舟浩劫(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Gloria Scott, today's translation: the three-masted sailing ship "Gloria Scott", is the fourth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in April 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Gloria Scott, today's translation: the three-masted sailing ship "Gloria Scott", is the fourth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in April 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

Gunshots at Midnight (old Translations of Sherlock Holmes)
General Fiction午夜枪声(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Reigate Squire, now translated as: The Reigate Squire, is the sixth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in June 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Reigate Squire, now translated as: The Reigate Squire, is the sixth case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in June 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

傭书受绐(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
That is, The Adventure of the Stockbroker's Clerk, today's translation: the securities broker's clerk, is the third case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".
That is, The Adventure of the Stockbroker's Clerk, today's translation: the securities broker's clerk, is the third case of "Memoirs". Originally published in the British "Seaside Magazine" in March 1893. The translator, Yan Duhe, also known as Zhiwo and Benfang Guanzhu, is a representative writer of the Mandarin Duck and Butterfly School. He has presided over the supplement of "The News" for more than 30 years. He is famous for his sharp views, concise writing and unique vision. Some commentators even praised him as "Jin Yong before liberation".

Fu Gongan (old Translation Collection of Sherlock Holmes)
General Fiction福公案(福尔摩斯旧译集)
(uk) Conan Doyle
The Detective Collection of Sherlock Holmes was translated from chapter-to-chapter style of old novels during the Republic of China. The text is quaint and interesting, and the style is unique. There are twenty cases in total, including "The Identity Case", "The Green Jade Crown Case", "The Man with the Yellow Face", "The Last Case", "The Empty House", "Six Busts of Napoleon", "The Dying Detective", etc.
The Detective Collection of Sherlock Holmes was translated from chapter-to-chapter style of old novels during the Republic of China. The text is quaint and interesting, and the style is unique. There are twenty cases in total, including "The Identity Case", "The Green Jade Crown Case", "The Man with the Yellow Face", "The Last Case", "The Empty House", "Six Busts of Napoleon", "The Dying Detective", etc.