
Help! the Male Protagonist of the Yandere Game Was Sexually Changed by Me
About This Novel
Los Angeles traveled through time. He came to a twisted dungeon "The Bright Moon" in which all the heroines are sickly and heavy-headed girls, and became a very low-level passerby. "Hazy Moon" is a Japanese-style game set in Japan. The main story line focuses on the long struggle between the demon swordsmen among humans, the Onmyoji and the demons. In the plot of the game, in order to end this war, the male protagonist must work hand in hand with various types of yandere female protagonists to overcome suffering and hardship, hold the red thread of love, and jointly achieve the goal of saving the world. "Otherwise, the world will probably be destroyed because of this." Unfortunately, because of his unexpected operation, Yue Jialuo Yeming, the most important male protagonist in the plot, was accidentally turned into a girl by himself. --Obviously, the Super Aquaman and Japanese Asashi hero should have a harem of samurai girls, female ghost sisters, shrine maidens, fox ladies, dragon maidens, etc. Gathered around him. Why is he wearing a women's kimono and twirling his fingers in front of him? "Well... The moonlight is beautiful today~" "She"'s heart was racing like a deer, and she cautiously asked in an almost confessional tone: "Can you spare some time to spend some time with this little lady -" 'No, this is wrong! I haven't heard that the male protagonist of this game has a sexual relationship? ' Faced with the sexual transformation of the male protagonist, Luo Cheng's face became increasingly ugly. 'Also, your adaptability to female body should not be so high, okay? ' No, I don't want to play any love games at all, I just want to survive well.
What Readers Think
Rating
Community(0)
Official(15)Scraped 6d ago
Shennong arrives
Readers who like to read Nianghua articles should not read this. I would like to express my own opinion. First, this is a Japanese light novel. Although the protagonist is made into a girl at the beginning, it doesn't feel like a girly novel at all. Because I don't know the male protagonist's male process, turning the male protagonist into a girl at the beginning is not exciting at all. Although I know that this is a Japanese light novel, the social status of the protagonist is too low and he is completely cannon fodder. There are hundreds of pictures. I am still a cannon fodder. I have been relying on the heroine and the original male protagonist to go back and forth, and my strength has not improved much at all. In addition, Japanese novels are very hierarchical, which seems a bit frustrating. As a Chinese, it is difficult to take on the role of the protagonist. The obsession that I cannot lose to the Japanese makes me dislike this novel. This time I will remind you that if you don't like Japanese light novels, don't read this book.
Are there any other novels in which the original male protagonist is transformed into a girl?
I just finished reading the book "The Evil Within" and I was amazed. I'm going to read the book "Hibiki Chanmaru". I haven't finished the "Puppet" book yet. Does the author have any other books?
Why is the beginning so confusing? At the beginning, it said that he went to the spider cave and traveled through it. Later, it said that he helped the heroine in the past. I was confused in the first few chapters.
What kind of game is this? It can be said to be a piece of shit.
I would like to give some advice to people who want to read this book. First of all, this is a Nikkei-style novel. Before reading this book, you should first check whether you can read it or not. Otherwise, it will be very uncomfortable to read. Then there are the settings of some characters that make people feel very stupid. For example, the dialogues of the characters are in a translation style, the battle scenes are very bland, and the power system is unclear. Even the villain who is the enemy of the protagonist will explain to the protagonist why I came to kill you, which is outrageous. If you can accept this, you can basically watch it. Finally, because it is a Japanese-style novel, the excitement may not be enough, or even non-existent. Finally, these are some of my personal complaints. It's not my fault. Author, it's okay for you to imitate Riqing. Why don't you even try to be more localized? ! ! After reading the whole article, I don't know what the meaning of your settings is. You don't think that Chinese people really understand Japanese culture, do you? ! !
Will the author run away? ah!
The author unfolds an atmosphere with profound Japanese traditional elements in language and culture, and has profound insights and introductions to some unique Japanese cultural customs and ideological concepts. The plot development is relatively regular, but the language features are very literary, and various hidden lines in the writing are also revealed layer by layer. It can only be said that the work is on the wrong platform, and it is more selective among readers. Only readers who are interested in foreign cultures and have certain literary skills can read it. The disadvantage lies in the title of the book, and the transformation can be an element, not a sign.
It's pretty good to watch, but why do some people always say that the protagonist looks aggrieved? The guy next door almost dropped his head like a dog, but some people just lamented that the protagonist could endure it
I hope the male protagonist has more scenes with Ye Ming
This author borrowed a lot of things, like a novel by Waiwang Riqing
Rating
Community(0)
Official(15)Scraped 6d ago
Shennong arrives
Readers who like to read Nianghua articles should not read this. I would like to express my own opinion. First, this is a Japanese light novel. Although the protagonist is made into a girl at the beginning, it doesn't feel like a girly novel at all. Because I don't know the male protagonist's male process, turning the male protagonist into a girl at the beginning is not exciting at all. Although I know that this is a Japanese light novel, the social status of the protagonist is too low and he is completely cannon fodder. There are hundreds of pictures. I am still a cannon fodder. I have been relying on the heroine and the original male protagonist to go back and forth, and my strength has not improved much at all. In addition, Japanese novels are very hierarchical, which seems a bit frustrating. As a Chinese, it is difficult to take on the role of the protagonist. The obsession that I cannot lose to the Japanese makes me dislike this novel. This time I will remind you that if you don't like Japanese light novels, don't read this book.
Are there any other novels in which the original male protagonist is transformed into a girl?
I just finished reading the book "The Evil Within" and I was amazed. I'm going to read the book "Hibiki Chanmaru". I haven't finished the "Puppet" book yet. Does the author have any other books?
Why is the beginning so confusing? At the beginning, it said that he went to the spider cave and traveled through it. Later, it said that he helped the heroine in the past. I was confused in the first few chapters.
What kind of game is this? It can be said to be a piece of shit.
I would like to give some advice to people who want to read this book. First of all, this is a Nikkei-style novel. Before reading this book, you should first check whether you can read it or not. Otherwise, it will be very uncomfortable to read. Then there are the settings of some characters that make people feel very stupid. For example, the dialogues of the characters are in a translation style, the battle scenes are very bland, and the power system is unclear. Even the villain who is the enemy of the protagonist will explain to the protagonist why I came to kill you, which is outrageous. If you can accept this, you can basically watch it. Finally, because it is a Japanese-style novel, the excitement may not be enough, or even non-existent. Finally, these are some of my personal complaints. It's not my fault. Author, it's okay for you to imitate Riqing. Why don't you even try to be more localized? ! ! After reading the whole article, I don't know what the meaning of your settings is. You don't think that Chinese people really understand Japanese culture, do you? ! !
Will the author run away? ah!
The author unfolds an atmosphere with profound Japanese traditional elements in language and culture, and has profound insights and introductions to some unique Japanese cultural customs and ideological concepts. The plot development is relatively regular, but the language features are very literary, and various hidden lines in the writing are also revealed layer by layer. It can only be said that the work is on the wrong platform, and it is more selective among readers. Only readers who are interested in foreign cultures and have certain literary skills can read it. The disadvantage lies in the title of the book, and the transformation can be an element, not a sign.
It's pretty good to watch, but why do some people always say that the protagonist looks aggrieved? The guy next door almost dropped his head like a dog, but some people just lamented that the protagonist could endure it
I hope the male protagonist has more scenes with Ye Ming
This author borrowed a lot of things, like a novel by Waiwang Riqing









