Library
Browse and search novels
1 novel found

译艺心语:文学翻译论说与实践
Zhang Baohong
This book explains and demonstrates methods and strategies on how to study literary translation, how to teach and learn literary translation, and how to practice and improve the quality of literary translation from aspects such as the aesthetic characteristics of literary language, the structural characteristics of literary texts, the components of literary genres, and the mutual reference and integration of literature and art. This book conducts research, interpretation and practice on literary translation from the perspectives of painting, music, cross talk, photography, dance, etc., Strengthening the intuitive experience, vividness of expression and artistic comprehensiveness of literary translation research and practice. This book deepens the dimension and connotation of "literary translation is an art" and effectively implements the universal assertion that "art and art are connected".
This book explains and demonstrates methods and strategies on how to study literary translation, how to teach and learn literary translation, and how to practice and improve the quality of literary translation from aspects such as the aesthetic characteristics of literary language, the structural characteristics of literary texts, the components of literary genres, and the mutual reference and integration of literature and art. This book conducts research, interpretation and practice on literary translation from the perspectives of painting, music, cross talk, photography, dance, etc., Strengthening the intuitive experience, vividness of expression and artistic comprehensiveness of literary translation research and practice. This book deepens the dimension and connotation of "literary translation is an art" and effectively implements the universal assertion that "art and art are connected".