Library

Browse and search novels

2 novels found

Na Xun's Translation of One Thousand and One Nights (translation Series by Chinese Translators)

Naxun Translation

294K0

"One Thousand and One Nights", also known as "Arabian Nights", is a collection of Arabic folk tales. According to legend, King Shanruyar of the Sassan Kingdom hated the queen for having personal affairs with others and killed her. From then on, he married a girl every day and killed her the next morning. In order to save an innocent woman, Scheherazade, the daughter of the prime minister, voluntarily married the king and told stories every night to arouse the king's interest. Her story was told for One Thousand and One Nights, and finally the king was moved. The stories include myths and legends, fables, marriage and love, sailing adventures, court anecdotes and celebrity anecdotes, etc. They are precious materials for studying Arab and Eastern history, culture, religion, folk customs, etc. This translation is the exclusive copyright of our company. Mr. Nahun translated "One Thousand and One Nights" directly from Arabic. The translation has a huge print run, has a wide audience, and the arrangement method has his own characteristics.

One Thousand and One Nights (6 Volumes in Total)

Naxun Translation

1.8M0

"One Thousand and One Nights", also known as "Arabian Nights", is a collection of Arabic folk tales. According to legend, a king hated his queen for being selfish and killed her. From then on, he married a girl every day and killed her the next morning. In order to save the innocent woman, the prime minister's daughter voluntarily married the king and told stories every night to arouse the king's interest. Her story was told for One Thousand and One Nights, and finally the king was moved. These stories include myths and legends, fables and fairy tales, marriage and love, sailing adventures, court anecdotes, celebrity anecdotes, etc. The characters in the stories include gods and spirits, kings and ministers, wealthy businessmen, common people, and all three religions and nine streams. These stories and characters are intertwined to form a complex picture of social life in the medieval Arab empire. They are precious materials for studying Arab and Eastern history, culture, religion, folk customs, etc. Mr. Naxun's translation is the exclusive copyright of our company. The six-volume full translation was carefully edited by him and was first published from 1982 to 1984. It was the only full translation directly from the original Arabic text in China at that time. It made a significant contribution to academic communication and cultural exchange. Naxun's translation has always been loved by readers. The re-release of "One Thousand and One Nights (Full Translation)" after 40 years can meet the expectations of many readers.