
Era: Starting from Modu Translation Studio
About This Novel
New media tycoon Jiang Shan inexplicably traveled back 40 years and decided to turn a lifetime of experience into a golden finger. After looking at the 9 cents in his pocket, he strode into the Modu Translation Studio...
What Readers Think
Rating
Community(0)
Official(33)Scraped 2d ago
Well written, the editor is really calm about everything. Carving and polishing words, logic, and details is truly the most beautiful experience and life.
It's true that the title of the book was delayed. Among the updated period novels, I am most satisfied with the plot and the protagonist's character. It's really hard to find good period novels. Do you have any recommendations?
Who knew this book was about eunuchs?
fine
Good writing so far, you are too slow to update. It's easy to lose readers!
Good works for both men and women. I found a book I like in a male channel. A female book fan of forty years has written very good works and is worthy of your own. Come on, keep updating.
The writing is quite good, but there are so few.
I have read it for 10 years and said it was a good book!
Reading is not boring but also gives me new insights. Please keep reading the humanistic stories of that era.
I saw the eunuch at the end. Where did the author go?
Don't be an eunuch, ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh where is the author?
country
In the late 1970s, the remuneration for an illustration or cover was as high as 10 to 20 yuan. The remuneration for a page of comic strips is 5 to 8 yuan! Jiang Shan was given a good salary at the translation studio, three yuan a day. In 1978, the monthly salary of ordinary workers in Pujiang City was about 40 yuan, and that of municipal cadres was only more than 100 yuan. Team leader Lu gave Jiang Shan two yuan, which was the translation fee for the previous translation of "Take it easy". And the original text: "Likes a kangaroo and hot!" Jiangshan Translator: "You look like a kangaroo in heat." Factory Director Hu patted Jiangshan's shoulder heavily again: "Jiangshan's line is worth five yuan. Team Leader Lu, don't forget to give it to him later. You are a talented boy, and you have earned seven yuan for the two of you."
Rating
Community(0)
Official(33)Scraped 2d ago
Well written, the editor is really calm about everything. Carving and polishing words, logic, and details is truly the most beautiful experience and life.
It's true that the title of the book was delayed. Among the updated period novels, I am most satisfied with the plot and the protagonist's character. It's really hard to find good period novels. Do you have any recommendations?
Who knew this book was about eunuchs?
fine
Good writing so far, you are too slow to update. It's easy to lose readers!
Good works for both men and women. I found a book I like in a male channel. A female book fan of forty years has written very good works and is worthy of your own. Come on, keep updating.
The writing is quite good, but there are so few.
I have read it for 10 years and said it was a good book!
Reading is not boring but also gives me new insights. Please keep reading the humanistic stories of that era.
I saw the eunuch at the end. Where did the author go?
Don't be an eunuch, ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh where is the author?
country
In the late 1970s, the remuneration for an illustration or cover was as high as 10 to 20 yuan. The remuneration for a page of comic strips is 5 to 8 yuan! Jiang Shan was given a good salary at the translation studio, three yuan a day. In 1978, the monthly salary of ordinary workers in Pujiang City was about 40 yuan, and that of municipal cadres was only more than 100 yuan. Team leader Lu gave Jiang Shan two yuan, which was the translation fee for the previous translation of "Take it easy". And the original text: "Likes a kangaroo and hot!" Jiangshan Translator: "You look like a kangaroo in heat." Factory Director Hu patted Jiangshan's shoulder heavily again: "Jiangshan's line is worth five yuan. Team Leader Lu, don't forget to give it to him later. You are a talented boy, and you have earned seven yuan for the two of you."
Featured in 24 Booklists
Official(24)
A rare piece of literature from the era of reform and opening up, full of simplicity. Let us witness the development of this magnificent era with the people of Pujiang described by the author.



I saw it while scanning the rankings. I haven't read a few chapters, but I think it's okay and the family is quite normal. It was written in the 1978s. Xiu: The protagonist is versatile and at least has a lot of data. The golden finger means that his memory has improved and he can remember many useful events. The family is normal and the protagonist is not a licker. It mainly writes about Shanghai, but the author is from Beijing. He chose Shanghai mainly because the background at that time was more suitable for the development of the protagonist. Summary: Grain+ A good book in period literature.




Recommendation index: 🌸🌸🌸🌼 The author himself is an editor, and his writing style is really good. He is very particular about the words and sentences, and the picture is full of sense. Although it is a period article, it is quite humorous. The above picture is the most self-conscious. The key is the 1980s when a hundred flowers bloomed. There were so many short stories and inside jokes, which are very classic. It is comparable to the age of countercurrent innocence.




[★★★★☆] A very good period novel, reading the novel is like following a TV series












