Library

Browse and search novels

2 novels found

I Miss Someone Who is Far Away from Me (chinese-english Bilingual)

Translated By Xu Yuanchong, Meng Man, Analysis By An Ning

45K0

Professor Xu Yuanchong has personally translated the English version of Aesthetic Ancient Style and the Anthology of Aesthetic Classical Chinese Studies, which can be read from an early age to an adult about the beauty of China. The centenary-year-old translator's beloved world, the sentiments and stories of ancient literati, Mr. Xu Yuanchong read a poem in The Long Reader, which made countless readers cry. This is a poem that Xu Yuanchong translated when he was a freshman in college in order to pursue a female classmate. It was published in "Literary Translation News". But it took half a century before I received a reply. And when he was nearly a hundred years old, he was moved to tears when he read this poem. Therefore, Mr. Xu Yuanchong translated into English the most beautiful poems in his heart and shared them with everyone, hoping to bring happiness and touch to everyone. Professors Meng Man and An Ning appreciated these poems in professional and elegant language, and further interpreted the stories behind the poems and the author's life, hoping to let more readers feel the beauty of traditional culture. A treasure trove of poetry: Carefully selected classic romantic poems to celebrate the classics that have been passed down for more than a thousand years; Perfect English translation: Mr. Xu Yuanchong, a master translator, personally translates and guides you to appreciate the beauty of bilingual poetry; Poetry appreciation: resolves the difficulties of words and sentences, analyzes allusions in detail, and uses romantic and beautiful language to guide readers Enter the country of poetry; in-depth interpretation: background of the times, historical allusions, modern value... Each poem has its own unique meaning, worthy of tasting and reading; biographies of poets: the legendary life experiences of poets, reading poetry also reads people; exquisite texture: the arrangement of poems is full of ancient style. Appreciation of English translation, Shu Lang and clear. Exquisite format, lightweight and easy to carry. Tang poetry is romantic and sentimental. The poet is aloof and elegant. Together with the poets of the Tang Dynasty, they expressed their feelings among the mountains and rivers, looked at the distant mountains and seas, and sang about love, hatred and hatred. It is a lovesickness like the stars and the moon, and the loneliness of the bright moon in the end of the world.

Xu Yuanchong's English Translation of Zhimei's Poems

Translated By Xu Yuanchong, Meng Man, Analysis By An Ning

125K0

Professor Xu Yuanchong has personally translated the English version of Aesthetic Ancient Style and the Anthology of Aesthetic Classical Chinese Studies, which can be read from an early age to an adult about the beauty of China. The beloved world of a hundred-year-old translator, the emotions and stories of ancient literati. Mr. Xu Yuanchong read a poem in "The Long Reader", which made countless readers cry. This is a poem that Xu Yuanchong translated when he was a freshman in college in order to pursue a female classmate. It was published in "Literary Translation News". But it took half a century before I received a reply. And when he was nearly a hundred years old, he was moved to tears when he read this poem. Therefore, Mr. Xu Yuanchong translated into English the most beautiful poems in his heart and shared them with everyone, hoping to bring happiness and touch to everyone. Professors Mengman and An Ning used popular and elegant language to appreciate these poems, and further interpreted the stories behind the poems and the author's life, hoping to let more readers feel the beauty of traditional culture. A treasure trove of poetry: Carefully selected classic romantic poems to celebrate the classics that have been passed down for more than a thousand years; Perfect English translation: Mr. Xu Yuanchong, a master translator, personally translates and guides you to appreciate the beauty of bilingual poetry; Poetry appreciation: resolves the difficulties of words and sentences, analyzes allusions in detail, and uses romantic and beautiful language to guide readers Enter the country of poetry; in-depth interpretation: background of the times, historical allusions, modern value... Each poem has its own unique meaning, worthy of tasting and reading; biographies of poets: the legendary life experiences of poets, reading poetry also reads people; exquisite texture: the arrangement of poems is full of ancient style. Appreciation of English translation, Shu Lang and clear.