Pampering a Foreign Wife and Swallowing a Dowry? after Rebirth, I Will Marry a Powerful Official

Pampering a Foreign Wife and Swallowing a Dowry? after Rebirth, I Will Marry a Powerful Official

by Jing Hui

Length:
1.3Mwords541chapters
Latest:
Ch. 541走过夏日的街头,还是想牵你的手(全文终)
Activity:
Updated 1mo agoScraped 14d ago
0QD Score

About This Novel

[Rebirth in a house fight + sisters' marriage exchange + indigenous women PK time-traveling women + scumbag abuse] Xie Zhaozhao, the eldest daughter of the hairpin family, is gentle and graceful, with a color like the morning glow, and is known as Guanyin Noodles. In order to repay his kindness, he married Gu Chengyan, the prince of Pingyang Hou. On the wedding night, the prince knelt down with a plop and said with red eyes: "I hurt my body when I was young... If you regret it, you can divorce me!" Three years later, the man brought a pair of children from outside and held her hand affectionately: "From now on, they will be your biological children. I will never take concubines." Later, the man was granted the title of Duke of Yi, one person is more powerful than ten thousand people. He carried a large sedan chair into the palace and asked for a royal title for the woman. Wai Shi stood high above her, pinched her chin, and clicked her tongue. "What about the most noble girl in the world? The one who is not loved is the mistress!" The adopted son who had taught her carefully for ten years looked at her coldly. "She is my mother, you are just a thief who took over my birth mother's position as my wife." Xie Zhaozhao spat out a mouthful of blood: Since your love is stronger than gold, why did you marry me and humiliate me? Since you are so arrogant, why do you need to use up all my dowry? ... When he opened his eyes again, Xie Zhaozhao was reborn on the day of the marriage proposal. Gu Shizi: I am devoted to the eldest lady. The living Buddha said: This marriage cannot be made, it will be a big disaster! Coming from the outer chamber a thousand years later, I suddenly discovered that the thousand-year-old poems used to invite favors had already been published in poetry collections. Her business empire has been realized by someone. She wanted to count on her son, but found that she couldn't ask for guidance from a great scholar. Ex-husband: Auntie, can you give me some way to survive? Gu Shaoyu: Go away, don't disturb my Zhaozhao!

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like