The Reception and Evolution of Shakespeare's Plays in the Chinese Context

The Reception and Evolution of Shakespeare's Plays in the Chinese Context

by Li Weimin

Length:
625Kwords80chapters
Latest:
Ch. 80后记
Activity:
Updated 11mo agoScraped 13d ago
4Favorites
0QD Score

About This Novel

This book is a comprehensive and systematic study of the dissemination, translation, adaptation and performance of Shakespeare's plays in China in the field of domestic Shakespeare studies. The study closely follows an important case in the influence of Chinese and foreign literature in the 20th century: the deformation and variation of Shakespeare's drama. It examines the aesthetic characteristics of drama Shakespeare and opera Shakespeare on the Chinese stage from the perspective of text adaptation and stage combination, and examines the collision and integration of Shakespeare's drama and Chinese drama with Chinese culture under the different aesthetic principles of realism and freehand brushwork. This book studies the reception and dissemination of Shakespeare's plays from the perspective of influence, deformation, and variation. It is different from pure text research. Through the Chinese adaptation of Shakespeare's plays, it clarifies the different performance forms and aesthetic presentation methods displayed in the blending and collision of Chinese and Western drama concepts. Through the study of dialogue dramas and opera adaptations of Shakespeare plays, the national characteristics of Chinese Shakespeare studies in the field of world Shakespeare studies are highlighted, and it is hoped that "stones from other mountains can become the jade of the East" to establish a Shakespeare research system with Chinese characteristics.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like