
Paris is Never Finished
by I
About This Novel
In the first half of the 1920s, Hemingway lived in Paris as a correspondent in Europe. "Paris Never Ends" records the author's life at that time. However, Hemingway only wrote about this period of time nearly forty years later. In other words, both the author and the readers are only tracing those past years in their memories, and for both the author and the readers, these memories have been out of focus and distorted through the lens of time. All memories about Paris blend into a common historical memory of Paris. In this semi-documentary and semi-fictional work, the customs of the Paris literary circle in the 1920s slowly unfolded. The figures who dominated the world's literary and artistic circles at that time were vividly sketched with a few strokes, and they were forever integrated with the city. "Translation Huacai" is a new book series launched by Shanghai Translation Publishing House. The theme is clear and published in volumes, with five types in each volume, with exquisite covers that match the theme style. It is designed by the new generation of outstanding designer Zhou Weiwei. In terms of content, we make full use of the powerful and widely recognized translation resources of Shanghai Translation Publishing House to extract famous works from them into a volume. The theme of the first volume is "Wandering", including Gide, Hemingway, Lawrence, Nagai Kafeng, Maugham The travel writings of five famous literary figures include Gide's "Abandoning Travel", Hemingway's "Paris Never Ends", Lawrence "The Wandering Stranger", Nagai Kafeng's "Whispers on the Lotus Wind" and Somerset Maugham's "On His Majesty's Representation".
What Readers Think
Rating
Community(0)
Rating
Community(0)
