The Case of Di Gong in the Tang Dynasty (third Series Set)

The Case of Di Gong in the Tang Dynasty (third Series Set)

by (netherlands) Golope

Length:
448Kwords150chapters
Latest:
Ch. 150附录六 高罗佩狄公案小说重要版本一览表
Activity:
Updated 4y agoScraped 1d ago
239Favorites
0QD Score

About This Novel

Dutch sinologist Roberto Gorope rewrites the legend of Di Renjie, a famous official in the early Tang Dynasty, combining the elegance of Chinese classical literature with the fun of Western detective novels. Brand new unabridged translation. Gao Luopei's hand-drawn illustrations and a full analysis of his creative background. The translator has studied Gao Luopei for many years and is responsible for the translation alone to ensure a unified writing style. "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" successfully created "China's Sherlock Holmes" and was translated into and published in many foreign languages, leaving a significant mark in the history of cultural exchanges between China and the world. Fifteen versions of the translated version of "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" are planned to be published. Zhang Ling, who has studied Gao Luopei for many years, is responsible for the translation and writes annotations and postscripts that are both academic and readable. It is currently the only version on the market that has been independently translated by one person. The third volume of "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" includes "Purple Cloud Temple", "Liu Garden Picture", "Guangzhou Case", "Necklace Case" and "Mid-Autumn Festival Case". Each volume is equipped with illustrations created by Gao Luopei himself, full of ancient charm and pleasing to the eye.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

Official(1)Scraped 4d ago

UR
Urban Scarecrow36mo ago

The idea of ​​​​foreign mystery novels is not the same as that of China. Instead, it is similar to Sherlock Holmes, but the feeling of interweaving Chinese and foreign novels is also a bit interesting.

You Might Also Like