New Translation and Interpretation of "faust

New Translation and Interpretation of "faust

by F

Length:
315Kwords
Activity:
Updated 6y agoScraped 3d ago
3Comments
138Favorites
0QD Score

About This Novel

This book is a new translation and new interpretation based on a review of various Chinese translations of "Faust" over the past century (nine from mainland China and one from Taiwan). It draws lessons from, corrects errors and fills in omissions in translations such as Guo Moruo's and Lu Yuan's. It is an interpretation of the whole book and the plot of the whole play. In his 180,000 words of 60 explanations and 626 annotations, the translator quoted for the first time nearly 70 interpretations of "Faust" by Marx, Engels, and Hegel. From this, we can know why "Faust" is an "absolute philosophical tragedy" and why it is dialectical. Why the image textbook is the "precursor to a free and human worldview" in the future, we can know the affinity between Marxist philosophy and Goethe's thought - this affinity may be the collective complex of my country's modern intellectuals who have a special liking for "Faust".

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

Official(3)Scraped 4d ago

HE
He Baichen67mo ago

Each piece is a piece of exquisite poetry. The writing is fully developed at this moment. It is pleasing to the viewer. There are some huge mysteries hidden in the words. It seems that it expresses all the feelings and emotions.

NE
Nefertari@mz67mo ago

Wrong tendencies can make people more excited than correct tendencies. He will work harder for things that he is bound to fail at than he can succeed at. Therefore, if you take the path that interests you, you may be able to find your true return journey.

HE
He Baichen67mo ago

To sigh about something, to obscure the truth, to point out something hidden in it, and to draw it slowly can be said to be vast and profound. It seems that some meanings are slowly understood and understood slowly.

You Might Also Like