Ancient Capital (translation Classic)

Ancient Capital (translation Classic)

by (japan) Kawabata Yasunari

Length:
89Kwords13chapters
Latest:
Ch. 13《古都》新论:传统如何走向新生?——代译后记
Activity:
Updated 25d agoScraped 14d ago
2Favorites
0QD Score

About This Novel

Kawabata Yasunari's Nobel Prize-winning work is the pinnacle of Eastern aesthetics; a prose poem written to Kyoto, an encounter that began with parting; a poem about the scenery of the thousand-year-old ancient capital, and the fate of a pair of sisters. In the ancient capital of Kyoto, Chieko was adopted by a brocade merchant and became a beautiful girl. On the night of the Garden Festival, she met Miao Zi, a girl from a mountain village, and was surprised to learn that the two were twin sisters. They miss each other, but they cannot recognize each other because of their different identities. The sisters' faint sadness is woven into the beautiful scenery of Kyoto's four seasons. At the end of the story, Chieko and Miaozi meet again in a grand festival. At the festival, the conflict between Kyoto's traditional culture and modern life was vividly displayed. Chieko felt bound by family and tradition in the festival, while Miaozi saw freedom and hope in the hustle and bustle. In the end, the two sisters said goodbye amidst the fireworks of the festival, each heading towards a different future.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like