Good Poetry is Nothing but Close to Human Feelings: Looking at the Poet's Character from Ancient Poems (set of 4 Volumes in Total)

Good Poetry is Nothing but Close to Human Feelings: Looking at the Poet's Character from Ancient Poems (set of 4 Volumes in Total)

by Li Bingruo Jin Xingyao Huang Shouqi Mei Tongsheng

Length:
679Kwords
Activity:
Updated 5y agoScraped 15d ago
25Favorites
0QD Score

About This Novel

"Commentary on the Collection of Flowers" "Collection of Flowers" was compiled by Zhao Chongzuo of the Later Shu Dynasty. It is the earliest collection of literati poetry in my country. It contains a total of 500 poetry poems by Wen Tingyun, Wei Zhuang and others. The commentator, Li Bingruo, is a disciple of Wu Mei, the master of poetry. He was impressed by his classmate Tang Guizhang's comments on "Three Hundred Song Ci Poems", so he traced the origin of poetry to the beginning of poetry and wrote notes for "Huajian". This book collects comments from famous writers such as Tang Xianzu and Chen Tingzhuo, as well as biographies of the poets and brief editing notes. The commentator even wrote 196 comments under the name "Xuzhuang Manji". These comments were all included in the later book "Ci of the Tang Dynasty and Five Dynasties", which shows its profound and thoroughness. This book is an important work in the study of "Huajian Collection" with its annotation and commentary, and is highly praised by lyricists Tang Guizhang and Ye Jiaying. "Three Hundred Tang Poems Annotated by Jin Xingyao" Tang poetry is the pinnacle of Chinese classical poetry. It not only symbolizes the maturity of classical poetry and inherits the folk songs and Yuefu traditions of the Han and Wei dynasties; it also creates a new look and develops the art form of classical poetry to a new height. There have always been many anthologies of Tang poems, among which "Three Hundred Tang Poems" compiled by Hengtang retired scholars is the most outstanding. There are more than seventy authors included, including emperors, monks, singers, and anonymous people. There are more than 300 selected works, with a moderate number of chapters, a wide range of genres, and rich and diverse content. Since its selection, "Three Hundred Tang Poems" has had a profound and widespread impact on Chinese literature. "Three Hundred Tang Poems Annotated by Jin Xingyao" is the masterpiece of the famous classical literature and history master Jin Xingyao in his later years. His annotations are "broad but capable of generalization, shallow but capable of cutting through, and clear yet clear." The easy-to-understand nature of this book has led to numerous reprints and a circulation of more than three million copies since its first edition. Jin Xingyao brought Tang poetry into the eyes of today's people again, allowing contemporary readers to appreciate the artistry, thought and true value of Tang poetry. This book "Three Hundred Song Poems Selected by Jin Xingyao" is based on the selection and consists of four parts: a preface, a selection, a biography of the author, and notes. Based on Mr. Jin Xingyao's understanding of the creative characteristics and status of the poets in the Song Dynasty, as well as his grasp of the development process of Song poetry, 327 poems were extracted from the vast sea of ​​Song poetry. Emphasis is placed on Su Shi and Lu You, whose selections are at the top of the book, and serve as a fulcrum to form the basic pattern of the author team in the Northern and Southern Song Dynasties. This book is fair, well-explained, rigorous in research, distinctive in personality, and well-equipped with both theory and interest. Read and interpret familiar classics, and discover rare masterpieces that have been overlooked. The evaluation of poets and poems focuses on their "attitudes towards society and life", while also trying to reflect the Song people's "ability to drive words" and explore the inner meaning and artistic form of poetry. It is a humanistic reading book for appreciating the style and atmosphere of Song poetry and understanding the development context of Song poetry. "Complete Translation of Chu Ci" Chu Ci is the crystallization of Chu culture in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period in my country. It is another collection of poems with far-reaching influence in ancient my country after the "Book of Songs". The Songs of Chu are not only the ancestor of the Fu style literature of the Han Dynasty, but also dominated the literary and artistic trends of the Han Dynasty for more than 400 years, giving great influence to Chinese literature and art. The earliest annotated version of "Chu Ci" that we can see now is Wang Yi's "Chapter of Chu Ci". This book, "Complete Translation of Chu Ci", is based on "Chapter of Chu Ci" and annotates all his works. In addition, it also adds two famous poems by Jia Yi, "Ode to Song Bird" and "Ode to Diao Qu Yuan". For the sake of accuracy, the translation of this book mostly uses literal translation; the annotations are based on reasonable interpretations by ancient and modern scholars, and their words are well-founded.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like