The Canterbury Tales (selected Translations of Famous Works)

The Canterbury Tales (selected Translations of Famous Works)

by (uk)geoffrey Chaucer

Length:
351Kwords78chapters
Latest:
Ch. 78附录 无情的美人(三叠回旋曲)[1]
Activity:
Updated 7y agoScraped 2d ago
3Comments
506Favorites
0QD Score

About This Novel

"The Canterbury Tales" is a collection of verse stories, mostly written in rhymed verse. The book contains a general quotation and twenty-three stories, two of which are prose and the rest are in poetry. It tells the strange stories that a group of pilgrims told to relieve their boredom on their way to Canterbury. This group of people come from all walks of life, including priests, warriors, nuns, college students, craftsmen, etc. Their stories also broadly reflect the social scene at that time. The work uses humor and satire as the keynote, depicts characters from different classes, satirizes the ugliness of feudal society, exposes the corruption of society, opposes asceticism, and promotes worldly enjoyment. Short dramatic scenes are connected in between. The content and style of the stories are different and suit the identity of each narrator.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

Official(3)Scraped 2d ago

HU
Human Tongue93mo ago

People who can read this book are people with life experience, so come and sign up. There are not many good books, and there are not many people who share the same interests.

3
NI
Nightmare94mo ago

Not many people have read such a famous classic

1
NI
Nightmare94mo ago

There is no way around it! ! !

You Might Also Like