Translation and Commentary on Ancient Poetry

Translation and Commentary on Ancient Poetry

by Muzhai

Length:
143Kwords50chapters
Latest:
Ch. 50注释
Activity:
Updated 10mo agoScraped 13d ago
3Favorites
0QD Score

About This Novel

This book selects more than 100 ancient poems and tells the development process of ancient poems by translating and commenting on classic works. It covers classics such as the Book of Songs, Songs of Chu, Nineteen Ancient Poems, Jian'an Literature, Tao Yuanming's Poems, etc. The style includes the original text of the classics, annotations, translations and appreciation. The ancient poetry translation section includes both accurate interpretations of the original meaning of the original works and beautifully translated new poetry works. In the appreciation part, the author has devoted many years of academic research and explains the profound things in simple terms, pointing out the deep mysteries of the original work to readers. The author revised and compiled it based on the original work 25 years ago, filling the gap in the reading and publishing of pre-Tang Dynasty ancient poems in China. One book can read all the classics of ancient poetry and is a cherished pillow book for poetry lovers.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like