
Collection of Chinese Translation Works by Yang Xianyi: Odyssey
by I
About This Novel
Homecoming, exile, and self-seeking, the greatest Western story in history; schematically styled, episodic story, narrated clearly and wonderfully in Chinese. The poem "Odyssey" consists of 24 volumes. It tells the story of Odysseus, the resourceful king of Idaga, who led his companions across the sea and returned home after the Trojan War. On the way, he encountered various difficulties and obstacles, including the alienation of gods, the obstruction of giants, and the temptation of witches. In the end, after ten years, all Odysseus' companions were killed, and only Odysseus managed to return home with the blessing of Athena. As a work created 2,700 years ago, "The Odyssey" has mature writing and rhetoric and varied narrative techniques. It is still very vivid when reading it today. The entire story vividly reproduces the panoramic view of life and beliefs in ancient Greek society. It has extremely high literary, artistic and historical value. It is worthy of being a foundational work of Western culture and an insurmountable creative pinnacle for thousands of years. It has provided countless inspirations for later generations of literature and art. Yang Xianyi's translation is based on the authoritative "Lobu Series" ancient Greek original text. It adopts a breakthrough prose translation method, breaking the restrictions of the poetic mode on restoring the musicality of the language and the story-telling of the content. It is the best, fluent and easy-to-read translation in the Chinese world, allowing readers to transcend the story itself and see deeper cultural connotations on the basis of understanding.
What Readers Think
Rating
Community(0)
Rating
Community(0)
