
Greek Poetess Sabo
About This Novel
Sappho's reputation in Greece is great. Their own people usually call Homer a poet without mentioning his name. Similarly, Sabo is only called a poetess. This book introduces Sapo, with poetry as the main subject and life as the secondary subject. But in fact, because the poems are difficult to translate and the remaining texts are scattered, most of the surviving poems are fragments and fragments, which are difficult to form into volumes. Therefore, they are mixed in with daily life. There are eighty sections in total, and almost all the important ones are included in the collection of poems. The six articles in this article are all taken from "The Life of Sabo" by Arthur Weigall in England. The whole book is too complicated, so the rest have not been translated. If there is any supplementary material, it is included in Appendix A at the end of each article. The poems by Sapo recorded in the article are also translated according to the original text of the poetry collection and listed as Appendix B. This is the true appearance of the original poems and can be used as a reference.
What Readers Think
Rating
Community(0)
Rating
Community(0)
