A

A

by H

Length:
25Kwords45chapters
Latest:
Ch. 45About Plus
Activity:
Updated 6y agoScraped 6d ago
0QD Score

About This Novel

"The Miracle of 20th Century Poetry" Sylvia Plath's violent swan song towards death and rebirth. 40 Unpublished manuscripts with poem creation dates, translator Bao Huiyi's long translation postscript and annotations, the latest complete Chinese classic version. A beloved book by contemporary cultural icon Patti Smith and feminist pioneer Anne Sexton. This collection of poems begins with "love" and ends with "spring". Suicide was just a moment lost to sadness, and she never gave up this effort until her death. Because there is a cruel but beautiful world between ascension and fall that is worth risking your life for. "Ariel" is irreplaceable - it is a posthumous work and the most authentic representation of Plath's depressed mental world before her death. It also adds more appeal and authenticity to the semi-autobiographical coming-of-age novel "The Bell Jar" ten years ago. If "The Bell Jar" records her rebellion and restlessness in adolescence, then "Ariel" is her more authentic "confession." Before Plath committed suicide in her London apartment in 1963, she left a black spring binder on her desk, which contained 40 complete poetry manuscripts. It was originally titled "Ariel and Other Poems". Her husband Hughes organized and deleted the poems according to the order of the manuscript (deleting poems that were too cruel or allusive), and published them in two different editions in the United Kingdom and the United States in 1965 and 1966 respectively. This restored version of "Ariel" contains 40 complete poems with dates of creation, and is arranged in strict accordance with the order of the manuscript left by Plath, making it of special and irreplaceable significance compared with other works. It authentically presents the poet's mental journey along the way and is the most authentic confession of Plath's conflicted and struggling life. It has been translated by Bao Huiyi, an authoritative domestic literary translator and writer (the editor and translator have made extensive revisions to the translation). It is accompanied by a long postscript and nearly 40 annotations. It has been published in its entirety for the first time!

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like