Pan Jiaxun's Translation of Ibsen's Plays (chinese Translators' Translation Series)

Pan Jiaxun's Translation of Ibsen's Plays (chinese Translators' Translation Series)

by (move) Ibsen

Length:
195Kwords24chapters
Latest:
Ch. 24第五幕
Activity:
Updated 3mo agoScraped 14d ago
7Favorites
0QD Score

About This Novel

"Ibsen's Dramas" includes translator Pan Jiaxun's translation of Ibsen's masterpieces - four major "social issue dramas" in the mid-term creative stage: "Pillars of Society", "A Doll's House", "Ghosts" and "Enemy of the People". Ibsen's social problem plays criticize social ugliness, promote individual liberation, analyze social problems from many aspects based on the reality of life, expose and criticize various shortcomings of bourgeois society, and touch on various fields such as law, religion, morality, and even the country, political parties, and systems. Among them, "Between the Dolls" translated by Pan Jiaxun had a huge social impact during the "May Fourth Movement" and played a great role in promoting the New Culture Movement. Pan Jiaxun's translation of Ibsen's plays is recognized as a classic because of its extremely high literary, academic and historical value and has far-reaching influence. Our company has the exclusive copyright.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like