United States (Revised Translation)

United States (Revised Translation)

by J

Length:
87Kwords
Latest:
Ch. 26After the Article
Activity:
Scraped 9d ago
0QD Score

About This Novel

As a thinker and master of postmodernism, Baudrillard did not understand the conceptual United States from documentary materials. He spent his time in the deserts, mountains, highways, Los Angeles, Safeway supermarkets, and depressed towns in the United States instead of the lecture halls of universities. "America" ​​is a cultural criticism of the United States from the perspective of old Europe. Baudrillard expressed his amazing thoughts on the smiles on the faces of Americans everywhere, as well as the popular phenomena such as elections, jogging, break dancing, graffiti, and marathons in the United States. In Baudrillard's eyes, desert culture is the most important feature of American culture, and the vast, pure, uncivilized desert is the backdrop of American cities. America is neither a dream nor reality, it is a hyperreality.

What Readers Think

Rating

Good0%Neutral0%Bad0%

Community(0)

You Might Also Like