
Black Athena (set of 3 Volumes)
About This Novel
The Black Athena volume focuses on the critical period from 1785 to 1850, when Romanticism and racism responded to the Enlightenment and the French Revolution, and the expansion of Nordic civilization into other continents was consolidated. Bernard established an unprecedented feat of meaningful connections across a wide range of fields of study and disciplines-drama, poetry, mythology, theological polemics, esoteric religion, philosophy, biography, language, historical narrative, and the emergence of "modern scholarship." The research object of Volume 2 of "Black Athena" is the two historical models of the origin of Greek civilization. These two models are diametrically opposed. This volume not only traces the archaeological and documentary evidence of contact and exchange between Egypt and the Levant in the Bronze Age (3400 BC - 1100 BC), but also includes archaeological and documentary evidence of contact and exchange between Egypt and the Aegean region in this era. This evidence is supplemented by later Greek myths, legends, religious cults, and language. Accordingly, Bernard proposed a revised ancient model to show that the influence of Egyptian civilization on the Aegean region during the formation of Greek culture and national identity was broader and more influential than usually thought. Volume Three of Black Athena explores linguistic evidence that contradicts claims about the Aryan model in ancient Greece. Bernard reveals how nearly 40% of Greek words plausibly evolved from two Afro-Asiatic languages, Ancient Egyptian and West Semitic. The use of these etymologies is not limited to commercial and trade matters, but also extends to politics, religion, philosophy and other aspects. In the author's opinion, this evidence strongly supports the hypothesis that the Indo-European-speaking peoples of Greece were culturally dominated by the Ancient Egyptian and West Semitic-speaking peoples.
What Readers Think
Rating
Community(0)
Official(3)Scraped 7d ago
It can be said that the Chinese translation of this book is inseparable from everyone's hard work. Even if they thought about giving up, they persisted in the end. This spirit is worth learning by everyone.
Bernard once taught his son that things work together interestingly, and Bernard's son also used this very well. When things work together interestingly, there will always be different sparks.
Before Black Athena was translated into Chinese, Martin Bernard did not believe that it could be translated. After all, this task was too difficult, but the facts also told him that everything was possible.
Rating
Community(0)
Official(3)Scraped 7d ago
It can be said that the Chinese translation of this book is inseparable from everyone's hard work. Even if they thought about giving up, they persisted in the end. This spirit is worth learning by everyone.
Bernard once taught his son that things work together interestingly, and Bernard's son also used this very well. When things work together interestingly, there will always be different sparks.
Before Black Athena was translated into Chinese, Martin Bernard did not believe that it could be translated. After all, this task was too difficult, but the facts also told him that everything was possible.
