
Meteors Flashing Across My Eyes
About This Novel
This is a journey that cannot be regretted. Some people got off the bus halfway, and those who reached the end smiled at each other. "I never knew that the words I inadvertently revealed could change our destiny. She flashed across my eyes like a shooting star."
What Readers Think
Rating
Community(0)
Official(5)Scraped 6d ago
About the beautiful moonlight (月がきれい)
"The moonlight is so beautiful tonight" is a translation of a short article that Natsume Soseki gave to his students when he was an English teacher in school. He wanted to translate "I love you" in the article into Japanese. The student literally translated it as "I love you", but Natsume Soseki said that Japanese people would not say it like this and should be more subtle and subtle. The student asked what should be said. Natsume Soseki pondered for a moment and told the student that it was enough to say "月が绮丽ですね(The moonlight tonight is so beautiful)"
I'm amazing too
So many of my book reviews have been swallowed, and I asked for them to be returned to me. I wrote them with great care. I won't say anymore, just check in and check out.
Highly recommended
I don't know how many reviews of this book have been swallowed. Regardless of whether they are swallowed or not, I will urge you to update and check in.
reminder
This is a reminder message. Come on, don't stop updating ヽ(≧Д≦)ノ.
Coming
Come on _(:з∠)_ will chase me.
Rating
Community(0)
Official(5)Scraped 6d ago
About the beautiful moonlight (月がきれい)
"The moonlight is so beautiful tonight" is a translation of a short article that Natsume Soseki gave to his students when he was an English teacher in school. He wanted to translate "I love you" in the article into Japanese. The student literally translated it as "I love you", but Natsume Soseki said that Japanese people would not say it like this and should be more subtle and subtle. The student asked what should be said. Natsume Soseki pondered for a moment and told the student that it was enough to say "月が绮丽ですね(The moonlight tonight is so beautiful)"
I'm amazing too
So many of my book reviews have been swallowed, and I asked for them to be returned to me. I wrote them with great care. I won't say anymore, just check in and check out.
Highly recommended
I don't know how many reviews of this book have been swallowed. Regardless of whether they are swallowed or not, I will urge you to update and check in.
reminder
This is a reminder message. Come on, don't stop updating ヽ(≧Д≦)ノ.
Coming
Come on _(:з∠)_ will chase me.







